> 
<>
<>
<>
<>
<>
conyac
.org/breadcrumb"> »
  • »
  • »
  • conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
    24時間対応のクラウド翻訳サービスconyac

    気質アップ 光る石を探して silver925リング -rireds.net

    翻訳依頼文
    塗装の剥がれてがひどいです。
    スタッキングされた下にある物は、
    すれて脚部分に塗装の剥がれが目立ちます。

    ①上記の画像の赤丸内に焦げ穴のようなものがあります。

    ②上記の画像の白丸内に黒いシミがあります。
    この黒いシミはかなりの台数に見られました。

    ③上記の画像の黄色丸内の金具の塗装が剥げているものが多々あります。
    剥げていない物を使用してください。


    ka28310さんによる翻訳
    the peeling off of the paint is so terrible.
    the one in the bottom of the stacked items are worn, and the paint is significantly peeled off in the leg part.

    (1) there is something like a burnt hole in the red circle shown in the picture above.

    (2) there is something like a black stain in the white circle shown in the picture above.
    this kind of black stain were widely seen in many pieces.

    (3) there are many pieces whose harness paint is peeled off marked with yellow circle shown in the picture above.
    please use a harness whose paint is not peeled off.

    気質アップ 光る石を探して silver925リング -rireds.net

    conyacの翻訳は1文字1.5円〜
    人力による高品質で圧倒的な激安価格
    24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
    英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な122,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
    依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)

    気質アップ 光る石を探して silver925リング -rireds.net

    スカジャン/L/レーヨン/NVY/龍
  • リュック/ナイロン/PUP
  • シューズ/UK6/BLK/レザー
  • スウェット/XS/コットン/RED/プリント
  • ひとつだけ、手作りの革バッグ (限定シリーズ)
  • ファティーグパンツ/2/コットン/IDG/GR-KH003/10oz.ネップデニム
  • 雪のストラッププルオーバー
  • スカート/36/ウール/BLK/無地
  • フリースベスト/M/ポリエステル/BEG/無地
  • 丸くて可愛いテーブル
  • HUNTING JACKET/マウンテンパーカ/M/ナイロン/BLK/無地
  • ネックレスVVV/SILVER/SLV
  • PUREBOOST DPR SOLEBOX/SOLEBOX/CONSORTIUM/スニーカー/28.5cm/GRY
  • アンティーク/ グラス スタンドランプ/ アラビアンナイト(モスク) ナイトスタンド/ #店舗什器 #アラビアン
  • ZOOM FLY 3/ローカットスニーカー/25cm/BLU/AT8240-400
  • RIN/ステンカラーコート/S/コットン/GRY
  • カーディガン(薄手)/M/ウール/GRY/シルク混/半袖カーディガン
  • フラワーウォッチ(ベゼルH、モカベルト)
  • ハイカットスニーカー/28cm/ホワイト
  • Utility Shelf
  • AVIGNON/シューズ/41/GRN/レザー
  • .cc/ja/session" accept-charset="utf-8" method="post">

    パスワードを忘れた方はこちら
     / 
    新規登録
    または google facebook twitter
    {conyac.cc}